KESKI-UUSIMAA | Laki vaatii hätäkeskusten päivystäjiltä joko suomen tai ruotsin kielen taitoa. Koulutukseen kuuluu vain puolentoista viikon kurssi englanninkielisestä ammattisanastosta, mutta muu kielitaito on kiinni pohjakoulutuksesta ja harrastuksista.
– Meillä on käytössämme lisäksi tulkkausfirman palvelu, joka toimii ympäri vuorokauden ja kaikkina viikonpäivinä. Keskusteluyhteys oudolla kielellä puhuvan avun tarvitsijan kanssa syntyy nopeimmillaan 10 - 20 sekunnissa, sanoo Itä- ja Keski-Uudenmaan hätäkeskuksen johtaja Vesa Seppä.
Useimmat hätäkeskuspäivystäjät puhuvat käytännössä äidinkielensä lisäksi auttavasti englantia. Muut kielet ovat harvinaisempia.
– Isosta joukosta löytyy yllättäviäkin taitoja. Yksi päivystäjistämme tunnisti huonoa englantia tapailleen hätäpuhelun soittajan ranskalaiseksi ja vaihtoi lennossa kieltä.
Lue lisää perjantain Keski-Uusimaasta.